Deutsch - Ukrainisch

Auf dieser Seite stellen wir dir Geschichten vor, die im selben Buch sowohl auf Deutsch als auch auf Ukrainisch stehen.

Auf Deutsch sind die Texte teilweise in leichter Sprache verfasst.

 

- Anarosa findet einen Hund (UKR / DE)

- Bemnet will laufen (UKR / DE)

- Das Rübchen - Ripka (UKR / DE)

- Und wieder ein Prolog - I znovu proloh (UKR / DE)

- Der kleine Prinz - Malen'kyy prynts (UKR / DE)


Anarosa findet einen Hund (UKR / DE)

In Leichter Sprache - Deutsch / Ukrainisch von Steutel, Willemijn; Spass am Lesen Verlag (Hrsg); Laug-Woldringh, Joachim (Übersetzung)
2022, 66 Seiten, Verlag: Spass am Lesen
ISBN: 978-3-948856-92-2

Коли Анароза забирає своїх дітей зі школи, за ними йде собака. Собака не бажає відходити від них. Анароза намагається зробити все, щоб знайти власника. Але потім вони усвідомлюють, щоце дуже особливий собака. Вони хочуть, щоб він завжди був

поруч. Але потім дзвонить телефон…

 

Als Anarosa ihre Kinder von der Schule abholt, läuft ihnen ein Hund nach. Der Hund will gar nicht mehr weg. Anarosa versucht alles, um den Besitzer zu finden. Inzwischen merken sie, dass es ein ganz besonderer Hund ist. Sie möchten ihn eigentlich für immer behalten. Doch dann

klingelt das Telefon …

 

Ein Buch, zwei Sprachen, im Mittelpunkt eine motivierende Geschichte mit Alltagsvokabular auf A1-Niveau. Eine Seite auf Ukrainisch, die andere auf Deutsch. Die Buchreihe unterstützt Menschen aus der Ukraine beim Erwerb der deutschen Sprache. Umgekehrt bietet sie Interessierten die Möglichkeit der Auseinandersetzung mit der ukrainischen Sprache. Die zweisprachige Buchreihe basiert auf einer Buchauswahl der Erfolgsserie Ein Tag im …in Leichter Sprache.

Die Bücher sind mit modernen One-Line-Grafiken illustriert und bieten eine Basis, um im Unterricht nicht nur über die Sprache, sondern auch die Kultur in Deutschland zu sprechen.

 

Nur auf Deutsch, in leichter Sprache: Anarosa findet einen Hund

CHF 19.90

  • verfügbar
  • 2 - 5 Tage Lieferzeit1

Bemnet will laufen (UKR / DE)

In Leichter Sprache - Deutsch / Ukrainisch von Steutel, Willemijn; Spass am Lesen Verlag (Hrsg); Laug-Woldringh, Joachim (Übersetzung); Goretska, Oksana (Übersetzung)
2022, 68 Seiten, Verlag: Spass am Lesen
ISBN: 978-3-948856-93-9

Бемнет може добре і довго бігати. В Ерітреї в неї це теж виходило. Вона тренується вже цілий рік. Разом зі своєю подругою Ніною. Адже вони хочуть взяти участь у марафоні в Кьольні. Бемнет багато тренується і правильно харчується. Але здається, що вона все більше втрачає свою хорошу форму. Що ж з нею таке?

 

Bemnet kann gut und lange laufen. Das konnte sie in Eritrea auch schon. Jetzt trainiert sie schon ein Jahr. Gemeinsam mit ihrer Freundin Nina. Denn sie wollen am Marathon in Köln teilnehmen. Bemnet trainiert viel und sie isst gesund. Aber es scheint, als ob sie immer weniger fit wird. Was ist bloss mit ihr?

Ein Buch, zwei Sprachen, im Mittelpunkt eine motivierende Geschichte mit Alltagsvokabular auf A1-Niveau. Eine Seite auf Ukrainisch, die andere auf Deutsch. Die Buchreihe unterstützt Menschen aus der Ukraine beim Erwerb der deutschen Sprache. Umgekehrt bietet sie Interessierten die Möglichkeit der Auseinandersetzung mit der ukrainischen Sprache. Die zweisprachige Buchreihe basiert auf einer Buchauswahl der Erfolgsserie Ein Tag im …in Leichter Sprache. Die Bücher sind mit modernen One-Line-Grafiken illustriert und bieten eine Basis, um im Unterricht nicht nur über die Sprache, sondern auch die Kultur in Deutschland / der Schweiz zu sprechen.

CHF 19.90

  • verfügbar
  • 2 - 5 Tage Lieferzeit1

Das Rübchen - Ripka (UKR / DE)

ab 4 Jahren
Ein Märchen aus der Ukraine. Zweisprachig Deutsch - Ukrainisch; von Romanyschyn, Romana & Lessiw, Andrij (künstlerische Getaltung); Brunner, Kati (Übersetzung); Franko, Iwan (Nacherzählt)
2022, 32 Seiten, Verlag: Baobab Books
ISBN: 978-3-907277-14-0

Opa Andruschka ist ein fleißiger Gärtner. Im Frühling eilt er mit Schaufel und Harke in den Garten, und im Nu ist das Beet bereit. Sachte legt er den Samen eines Rübchens in die Erde, trägt jeden Tag das Wasser herbei und schaut dem Spross beim Wachsen zu. Und wie es wächst, das Rübchen!
Schon bald ist die Zeit der Ernte gekommen! Doch so sehr Opa nun am Rübstiel rupft und zieht, das Rübchen steckt fest in der Erde. Opa ruft nach Oma Maruschka: »Komm, hilf mir, das Rübchen zu ziehen!« Doch auch mit vereinten Kräften ist nichts zu machen. Da ruft Oma Maruschka nach Enkelkind Minka, und Minka pfeift Hund Finka heran. Sie ziehen, und sie ziehen und ziehen, doch das Rübchen steckt fest in der Erde. Der Hund ruft jetzt nach Katze Warwarka, und sie ziehen mit Händen, Pfoten und Zähnen. Doch ohne Erfolg.
Dann ruft die Katze nach dem Mäuschen Darka, und sie ziehen und ziehen alle miteinander ... bis das Rübchen doch aus der Erde rutscht! Hui, da purzelt der Opa auf die Oma, die Oma auf Minka, Minka auf Finka und Finka auf Warwarka. Das Mäuschen Darka aber rettet sich - husch husch! - ins Mäuseloch.

Das ukrainische Märchen vom Rübchen, das unter der liebevollen Pflege von Opa zu einer solchen Größe heranwächst, dass alle mithelfen müssen, um es aus der Erde zu ziehen, wurde im 19. Jahrhundert vom ukrainischen Schriftsteller Ivan Franko aufgeschrieben. Das ukrainische Künstlerduo Romana Romanyschyn und Andrij Lessiw hat die Überlieferung neu interpretiert und als Kinderbuch gestaltet.

CHF 24.90

  • verfügbar
  • 2 - 5 Tage Lieferzeit1

Und wieder ein Prolog - I znovu proloh (UKR / DE)

Deutsch / Ukrainisch von Kostenko, Lina; Paslawska, Alla (Hrsg.); Starko, Anastasiia (Illustrationen)
2022, 138  Seiten, Verlag: Wieser Verlag GmbH
ISBN: 978-3-99029-545-8

Zweisprachige Ausgabe zum 90. Geburtstag von Lina Kostenko
Ein Gedichtband von Lina Kostenko mit einem Vorwort von Agnieszka Matusiak und einem Nachwort von Alla Paslawska
Weitere Infos zur Dichterin Lina Kostenko findest du zum Beispiel auf -> Wikipedia
CHF 34.90

CHF 29.90

  • nur noch begrenzte Anzahl vorhanden
  • 2 - 5 Tage Lieferzeit1

Der kleine Prinz - Malen'kyy prynts (UKR / DE)

Le Petit Prince - Deutsch & Ukrainisch von Saint-Exupéry, Antoine de; Zhalovsky, Anatoly (Übersetzung)
2022, 96 Seiten, Verlag: Edition Tintenfass
ISBN: 978-3-98651-013-8

Übersetzung des Klassikers LE PETIT PRINCE ins Ukrainische in einer zweisprachig ukrainisch-deutschen Ausgabe:
"
Als der Berufspilot und Schriftsteller Antoine de Saint-Exupéry im Jahr 1943 seinen 'Kleinen Prinzen' erfand, konnte er nicht ahnen, welch gewaltiger Welterfolg sein Büchlein werden sollte. Die philosophisch-poetische Geschichte vom kleinen Prinzen, der auf der Suche nach Freunden allerlei seltsame Planeten bereist, übt ungebrochene Faszination aus. Das moderne Märchen berührt mit seinem Plädoyer für Menschlichkeit Leserinnen und Leser jeden Alters."

CHF 30.90

  • verfügbar
  • 2 - 5 Tage Lieferzeit1